today, i taught miguel how to draw a star without lifting the pen off the paper. he had a different, more complicated version.
that was this afternoon. before dinner, i asked him to draw me one again, which he did. like the good teacher that i hope i am, i asked him to label his work with the word "star." instead, he wrote all this:
not bad, considering that he did it all by himself! it should actually read: "life goes on a shining star." wah? it didn't make sense to me either until he sang it to me. then came hard laughter.
for those not in the know, it's actually the lyrics (well, not exactly) of a japanese robo-drama called "gransazer." you know, the type with exaggerated acting, a euphemism for "bad acting" although i'm sure that miguel will argue otherwise. but i digress.
the song isn't actually in english... it's mostly japanese, interspersed with english here and there. thanks to a prompt at the bottom of the screen, we know that it goes somemething like "life goes on onichuwo. madara ichiwaishur. nonodo ogaiwata darita my soul! wadisha o shining star!" and hence, the words to the drawing. bow. lest we forget, please note the star drawing.
but i have to admit: there's a childlike wisdom to what he quoted. life CAN go on a shining star. i truly believe that miguel's on one. he just has to hold on for the ride.
gransazer is seen on cartoon network (ch. 43) every weekday at 7:30 p.m. you can catch just the opening song if you want. watching the entire thing is your call. you have been warned.
2 comments:
YOU are a shining star in his life, ninang!
awww... do you know that THAT (shine) is my mantra for the year? :)
Post a Comment